Keine exakte Übersetzung gefunden für سجل الحمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سجل الحمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The campaign's financial records, Mr. Beale?
    هل هذه السجلات المالية للحملة سيد (بيل) ؟
  • - [ Sobbing ]
    إن دقّقوا في سجلات حملة التبرعات هذه .لعدتُ مباشرة إلى السجن
  • WHO is supporting the establishment of pregnancy registries to facilitate follow-up of women who were exposed to ACTs during this critical period.
    ومنظمة الصحة العالمية تدعم إنشاء سجلات للحمل من أجل تيسير متابعة النساء اللائي تعرضن للعلاجات المُركَّبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين أثناء هذه الفترة الحرجة.
  • He expressed concern at the financing gap for the completion of electoral registers, the civic education campaign and training for electoral personnel, inter alia.
    وأعرب عن قلقه إزاء الفجوة المالية فيما يتعلق بأمور من بينها إنجاز السجلات الانتخابية، وحملة التثقيف المدني والتدريب لموظفي الانتخابات.
  • In the case of legal entities, financial institutions shall require notarized certification concerning the judicial and extrajudicial representation of the entity and a copy, duly certified by a public notary, of the entry corresponding to each shareholder in the register of shareholders of the company, showing that the persons appearing in those entries are currently the only shareholders.
    وفي حالة الكيانات القانونية، فإن المؤسسات المالية تطلب شهادات موثقة بشأن التمثيل القضائي وغير القضائي للكيان، ونسخة موثقة من مكتب توثيق عام بالبيانات الخاصة بكل حامل أسهم في سجل حملة أسهم الشركة، توضح أن الأشخاص المذكورين في هذه البيانات هم وحدهم حملة الأسهم في هذا الوقت.
  • Rights of the children of immigrants: the children of immigrants who are born in the territory of a member State shall have the right to have a name, have their birth registered and hold a nationality, in accordance with the respective domestic legislation.
    حقوق أبناء المهاجرين: لأبناء المهاجرين المولودين في أراضي إحدى الدول الأطراف حق الحصول على اسم والقيد في سجلات المواليد وحمل جنسية، وذلك وفقا للتشريعات الداخلية، في كل من هذه الدول.
  • Within the framework of the campaign, the number of the girls newly enrolled in schools in 2005 increased to 175.452.
    وسجل في إطار هذه الحملة، ازدياد في عدد البنات الملتحقات لأول مرة بالمدرسة ليبلغ 452 175 تلميذة في عام 2005.
  • the date on which each person was entered on the register as a shareholder and the date on which any person ceased to be a shareholder.
    `3' التاريخ الذي تم فيه تسجيل اسم الشخص في السجل بوصفه من حملة الأسهم والتاريخ الذي لم يعد فيه أي شخص من حملة الأسهم.
  • The Convention requires all ships to implement a ballast water and sediments management plan, to carry a ballast water record book and to carry out ballast water management procedures to a given standard.
    وتتطلب الاتفاقية من جميع السفن أن تنفذ خطة إدارة مياه الصابورة ورواسبها وحمل سجل لمياه الصابورة وتنفيذ إجراءات إدارة مياه الصابورة بمعيار معين ويسمح للسفن الموجودة حاليا بفترة سماح للبدء التدريجي في التنفيذ.
  • In fulfilment of its mandate as scorekeeper and campaign manager of the MDGs, UNDP has made significant contributions to coordinating the United Nations MDG strategy.
    إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفاء منه لولايته بوصفه الجهة المسؤولة عن وضع سجل للأهداف المحققة وإدارة الحملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، ساهم مساهمة كبيرة في تنسيق استراتيجية الأمم المتحدة في مجال الأهداف الإنمائية للألفية.